Prepositioner

å ...

Präpositionen / Verhältniswörter

 

i pre_i.GIF (3249 Byte) in - meint Lage im Raum

i köket, i vardagsrummet; aber: på toiletten, på balkongen
han sitter i fåtöljen, stolen står i hörnet, lampan hänger i taket

N.B.: i äffären, i skolan, i bokhandeln, i butiken, i kyrkan

pre_pa.GIF (2956 Byte) an, auf - meint auch Berührung von oben oder von der Seite:

han sitter på stolen
tavlan hänger på väggen

på Mariagatan, på biblioteket, på banken, på posten, på hotellet, på fabriken, på restaurangen, på museet, på apoteket, på bion, på teatern (vgl. Ausnahmen unter i)

vid pre_vid.GIF (3659 Byte) an, bei - seitliche Position, Berührung nicht notwendig

hyllan står vid väggen, jag sitter vid skrivbordet

över pre_oever.GIF (2962 Byte) über - wie im Deutschen
bredvid pre_bredvid.GIF (3765 Byte) neben - wie im Deutschen
mellan pre_mellan.GIF (3765 Byte) zwischen - wie im Deutschen
framför pre_framfoer.GIF (5523 Byte) vor - wie im Deutschen
bakom pre_bakom.GIF (3987 Byte) hinter - wie im Deutschen

 

under pre_under.GIF (2976 Byte) unter - wie im Deutschen

Älgen ligger under bordet.

Präpositionen in Verbindung mit Verben

att vara arg (böse) [sur (sauer), galen (verrückt)] på någon
att vara ) nyfiken (neugierig) [pigg, sugen (Lust haben auf)] på något