å ...
Präpositionen / Verhältniswörter
| i | in - meint Lage im Raum i köket, i vardagsrummet;
aber: på toiletten, på balkongen N.B.: i äffären, i skolan, i bokhandeln, i butiken, i kyrkan |
|
| på | an, auf - meint auch Berührung von oben oder von
der Seite: han sitter på stolen på Mariagatan, på biblioteket, på banken, på posten, på hotellet, på fabriken, på restaurangen, på museet, på apoteket, på bion, på teatern (vgl. Ausnahmen unter i) |
|
| vid | an, bei - seitliche Position, Berührung nicht
notwendig hyllan står vid väggen, jag sitter vid skrivbordet |
|
| över | über - wie im Deutschen | |
| bredvid | neben - wie im Deutschen | |
| mellan | zwischen - wie im Deutschen | |
| framför | vor - wie im Deutschen | |
| bakom | hinter - wie im Deutschen
|
|
| under | unter - wie im Deutschen Älgen ligger under bordet. |
Präpositionen in Verbindung mit Verben
att vara arg (böse) [sur (sauer), galen (verrückt)] på någon
att vara ) nyfiken (neugierig) [pigg, sugen (Lust haben auf)] på något